Blah Entrevista | Mateus Ward (O Jake de Hostages)
Stenlånd Leandro
Baseado em uma série israelense, o novo seriado da CBS mostrou que tem muita força. O drama que uma família vive em meio a uma grande conspiração tem tanta potência que fez os EUA ficarem de olho na série. Na premissa, Ellen (Toni Collette) é uma cirurgiã de sucesso escolhida para operar o presidente norte-americano, o que acaba fazendo de sua família refém de bandidos. Duncan (Dylan McDermott) é um agente do FBI que está no centro desta conspiração que faz a vida de Ellen virar um completo inferno. Ela tem a missão de fazer com que, durante a operação, o governante tenha complicações e venha ao óbito.
O produtor Jerry Bruckheimer (franquias CSI e Piratas do Caribe) deu à série muita tensão, alguns clichês e surpresas, muitas surpresas. A cada episódio, uma nova revelação, e quando você acha, pensa, sequer cogita a hipótese de que a série cairá no marasmo, ai é que mora o erro. Tudo vem novo, tudo vem intenso e por isso, Nossa equipe teve a oportunidade de entrevistar Mateus Ward, O Jake na série.
Confira a entrevista (Português/English):
(BC) 1 – O Brasil está de olho em Hostages e simplesmente amando a serie. Como você se sente ao saber que o seriado obteve tanto sucesso em tão pouco tempo? (Brazil is loving Hostages! How does it feel to know the show is getting so much buzz in such a short period of time?)
(MW) Português: Eu fico tão feliz em saber que o Brazil está de olho em Hostages. Nunca fui ao Brasil, mas meu pai viveu em São Paulo por anos. Ele me disse que é maravilhoso. Eu acredito que as pessoas gostam do seriado, pois é muito diferente dos demais. Há tantas tramas e reviravoltas ao mesmo tempo que você nunca sabe o que vai acontecer a seguir.
(MW) English: I am so happy that brazilians are loving Hostages. I ‘ve never been to Brazil, but my dad lived in Sao Paulo for a year. He says it is amazing! I think people like the show because it is different than other shows on TV. There are so many twists and turns. It’s so exciting. You never know what to expect.)
(BC) 2 – Que filmes, Seriados ou personagens influenciaram você na criação de seu personagem? (Which movies, TV series or characters were influential to the development of your character?)
(MW) Português: Quando fui fazer o teste o teste para o papel, eu amei tanto Jake, por ser tão diferente de qualquer outro personagem Jovem. Eu não pude usar nada que tivesse visto na TV antes, pois tudo que eu precisava desenvolver já estava no roteiro e consegui encontrar tudo o que precisava dentro de mim.
(MW) English: When I got the audition for this I loved it because Jake was so different from any teenager characters I’ve ever seen. I couldn’t use anything I’d seen on screen before. Everything I needed to create Jake was in the script and I found within myself.
(BC) 3 – Na TV ou em Filmes, você tem o costume de assistir sua performance? Você analisa seus atos e acha que poderia ter feito diferente? (Whether being on TV or movie, how you felt about watching your performances? Are you the one which often analyze what could have done differently?)
(MW) Português: Eu não gosto de me assistir atuando. É complicado assistir eu mesmo na TV. Eu sempre vejo que poderia sim, fazer diferente, mas sabe, tento não focar nem me preocupar muito com isso.
(MW) English: I don’t like watching myself at all. It’s hard for me to watch myself on screen. I always see things I could have done differently, but I try not to analyze or worry about it too much.
(BC) 4 – Você chegou a ter alguma conversa com os diretores e a possibilidade dos fãs serem presenteados com uam segunda temporada de Hostages? (Have you had any talks with the directors concerning Hostages second season?)
(MW) Português: Hostages sempre foi visto como uma série limitada (no quesito de ser uma espécie de minissérie), que é o que faz a mesma ser tão excitante. Não chegamos a conversar sobre uma possível segunda temporada.
(MW) English: Hostages was meant to be a limited series and that’s what makes it so exciting. We haven’t been told if they want to do a second season or not.
(BC) 5 – Como é estar ao lado de Toni Collette e Dylan McDermott? Você sequer imaginou estar ao lado de atores tão talentosos? (What is it like to be on set co-staring with such as Toni Collette and Dylan McDermott? Have you ever imagined would work with such big buzz talents?)
(MW) Português: Sabe, sou muito sortudo de trabalhar com este elenco. Todos são tão bons no que fazem. Toni, Tate e Dylan são fenomenais, e possuem uma experiência descomunal. Todos os dias no set de filmagem é como se eu tivesse ao meu redor a melhor academia de atores já vista. Que nada, quando eu decidi procurar ser ator alguns anos atrás, Eu jamais imaginei estar ao lado de tão talentosos atores.
(MW) English: I am very lucky to be working with this cast. Everyone is so good! Toni, Tate and Dylan are amazing, and so experienced. Every day on set is like the best acting academy ever! No, when I decided to pursue acting a few years ago, I never thought I’d be co-starring and hanging out with such a talented group of people!
(BC) 6 – Há algo que você mudaria na série, digo, no roteiro? Como você se sente ao saber a forma como a série terminará? (Is there anything onto the serie you would like to change? About how the serie final episode ended, how you felt?)
(MW) Português: Eu acredito que se eu pudesse realmente mudar algo, Eu faria com que Jake tivesse mais tempo para Barkley. Nós ficamos tão próximos no primeiro episódio e quando eles tomaram nossa casa, eles nos separaram. Eu amo aquele cão. Rumores afirmam que ele estará de volta no último episódio.
(MW) English: I think if I could change anything I would have Jake spend more time with Barkley. We got very close on the first episode and then when they took over our house, they split us up. I love that dog! Rumor has it he’s coming back in the last episode.
‘Hostages’ é exibida pela Warner todas as segundas, às 22h25.